Hoy toca hablar de uno de mis discos favoritos, dedicado a aquellas que nos cuidaron y nos siguen cuidando, ya sea aquí en La Tierra o, en algunos casos más allá, un disco que representa al mismo espíritu materno hecho música, Tonana.
Tonana, significa en Nahuatl "nuestra madre", para los que no lo sepan, el nahuatl era la lengua de los antiguos mexicanos, pero este disco no se limita a ese idioma, hay cantos en maya, y en español, todos ellos interpretados por la mágica voz de Claudia Martinez (quien ahora se hace llamar Tonana). Hay también arrullos, plegarias a los dioses, canciones para despedir a un pequeño, canciones para cuidar del hijo enfermo, de alguna manera este disco tan singular que combina ritmos afro-mestizos, gaitas, voces, etc. te relaja, te abraza, te hace sentir cerca del aspecto supremo de la feminidad... el espíritu materno (aunque podría haber quejas).
Tonana es sin duda un disco que disfrutarás mucho -si puedes encontrarlo, debo decirlo-, es un disco que te transportará de nuevo al seno materno y más allá, quizá si pones atención descubras el latido que te arrullaba cuando dormías cerca de su corazón.
Claudia Martínez: Tonana
Urtext, digital classics, 2000
Urtext, digital classics, 2000
1. Vayan Olol Vayan (Duerme, Niño, Duerme)
2. J-Ilol Antz (La Curandera)
3. Mariquita, María
4. Xikiyeua In Xochitl (Guarda Esta Flor)......... Mi favorita
5. Tajimol K'Anal (Juego de las Estrellas)
6. Chanul Ik' (Espectro del Viento)
7. Sk'Anel Jo' (Ceremonia para el Agua)
8. Despedimento de Angelito ............. Mi segunda favorita
9. Nichim, Uvil (Flor, Luna)
10. Arriba del Cielo
11. Makochi Pitentsin (Que Duerma el Pequeño)
2. J-Ilol Antz (La Curandera)
3. Mariquita, María
4. Xikiyeua In Xochitl (Guarda Esta Flor)......... Mi favorita
5. Tajimol K'Anal (Juego de las Estrellas)
6. Chanul Ik' (Espectro del Viento)
7. Sk'Anel Jo' (Ceremonia para el Agua)
8. Despedimento de Angelito ............. Mi segunda favorita
9. Nichim, Uvil (Flor, Luna)
10. Arriba del Cielo
11. Makochi Pitentsin (Que Duerma el Pequeño)
Ĝis revido!
No hay comentarios:
Publicar un comentario